domingo, 27 de abril de 2014
segunda-feira, 21 de abril de 2014
Jacinto-serôdio
Dipcadi serotinum
Flower in the crannied wall,
I pluck you out of the crannies,
I hold you here, root and all, in my hand,
Little flower -but if I could understand
What you are, root and all, and all in all,
I should know what God and man is.
Alfred Lord Tennyson
Posted by Rosa * 21.4.14 0 comments
domingo, 20 de abril de 2014
quarta-feira, 16 de abril de 2014
segunda-feira, 14 de abril de 2014
segunda-feira, 7 de abril de 2014
quarta-feira, 2 de abril de 2014
e assim se perdem os nossos bons campos.
Não se vêem vírgulas entre as casas, o que torna tão difícil a sua leitura e as ruas tão cansativas de percorrer.
A frase nas cidades é interminável. Mas fascina, e os campos são abandonados pelos trabalhadores outrora corajosos que agora querem inteirar-se por si próprios do texto admiravelmente retorcido, de que toda a gente fala, tão difícil de seguir, não raro impossível.
Embora tentem fazê-lo, esses trabalhadores opiniosos, andando sem cessar, lambem à passagem as doenças dos esgotos e a lepra das fachadas, mais do que o sentido que continua oculto. Drogados de miséria e de fadiga, deambulam em frente das montras, desviando-se por vezes do seu intuito, a sua busca nunca… e assim se perdem os nossos bons campos.
Henri Michaux . Antologia
Relógio d’Água, 1999
Tradução de Margarida Vale de Gato
Posted by Rosa * 2.4.14 1 comments
terça-feira, 1 de abril de 2014
O Sr.Lineu também se enganava
Scilla peruviana L.
O Mundo não seria o mesmo sem a genial ordem que o Sr. Lineu lhe instituiu, sem ele o Mundo era como aquelas casas muito desarrumadas onde, por mais que se procure, nunca se consegue encontrar nada. A enorme generosidade e dedicação com que o Sr. Lineu se entregou à descomunal tarefa de nos legar um mundo arrumadinho merece toda a nossa veneração e gratidão.
Mas era humano o Sr. Lineu, e, como tal, às vezes enganava-se, enganou-se quando ao nomear esta nossa formidável scilla a outorgou para toda a eternidade ao Peru. Os Ingleses ainda tentaram remediar a injustiça, chamam-lhe Portuguese squill, mas é quase impossível mudar os lugares em que o Sr. Lineu arrumou as coisas e por isso esta cila dificilmente deixa de ter fama de Peruana quando afinal é uma ilustre mediterrânea.
Já nós em Português nunca lhe tentámos fazer justiça ou reivindicar a sua origem, só lhe conheço o nome comum, Cila-do-Peru, mais um exemplo do desprezo que temos pela nossa flora.
Posted by Rosa * 1.4.14 1 comments
Subscrever:
Mensagens (Atom)